HIGURASHI PROYECT STATUS #16

Buenos días

Al momento que escribo esto anuncio que se terminó la corrección del Capítulo 6 de Higurashi no Naku Koro Ni. En realidad se hizo el día 20/06, pero hasta el momento no tuve tiempo de escribir, aunque quienes hayan visto el excel ya deben saberlo.

Por un lado, me alegra haber terminado este capítulo que se había empezado con un ritmo muy irregular, y aunque al final lo había encaminado, ya estaba en situación de retraso. En contraste con la accidentada traducción, la corrección estuvo bien aceitada y se logró hacer en tiempo record. En realidad, este era mi ritmo habitual cuando estaba de correcto en KeySF, pero nunca lo había logrado en Higurashi(creo que tampoco en Kanon).

Corrección de Tsumihoroboshi

  • Se tardó 25 días en corregir todo Tsumihoroboshi, entre el 27/05/2019 y el 20/06/2019
  • El día que más se corrigió fue el 20/06/2019 con 2948 líneas
  • El tipo promedio de correción fue de 607 líneas por día.

Una corrección tan eficiente hizo que este capítulo haya sido el tercero más rápido terminado, aunque había sido el más lento traducido por mucho

Arco Días Traducción Días Corrección TOTAL días Líneas Líneas por Día
Onikakushi 47 64 111 12349 111.25
Watanagashi 133 106 239 16521 69.13
Tatarigoroshi 130 138 268 15985 59.65
Himatsubushi 67 35 102 6763 66.30
Meakashi 151 64 215 14684 68.30
Tsumihoroboshi 186 25 211 15197 72.02

Al final, Tsumihoroboshi terminó en el puesto 3 de tiempo de traducción y corrección. Además, de ser el segundo en líneas por día.

Creo que el balance general de este capítulo termina siendo del todo bueno. Espero poder seguir con este ritmo en las próximas entregas.

Con esto, doy por finalizado el capítulo 6 de Higurashi

¿Cómo seguimos?

Recientemente mangagamer anunció que el capítulo 7, Minagoroshi, saldrá a la venta el 18/07/2019, dejo link por si a alguien le interesa

http://blog.mangagamer.org/project-status/

Por lo tanto, me tomaré un descanso hasta entonces y luego comenzaré la traducción de dicho capítulo

De momento eso esto

Saludos

Jimmy

Anuncios

HIGURASHI PROYECT STATUS #15

Buenas a todos, escribo después de 48 días. Pero esta vez añadía la barra de estado al costado que actualicé más o menos una vez por semana. Además estuve subiendo el excel bastante seguido, sobre todo los últimos días. Así que, creo que esta vez la comunicación fue buena. Espero seguir así.

Estado del Proyecto

Bueno, en cuanto a esto, quienes hayan seguido el excel ya lo saben, para los que están leyendo recién ahora, quiero informar que finalmente terminé de traducir el capítulo 6 de Higurashi.

Al igual que otros capítulos, tuve una gran mejoría sobre el final del proyecto, de hecho, en el post anterior, el promedio de líneas al día estaba en 61, y ahora, el promedio final de líneas traducidas por días terminó en casi 82.

En total fueron:

  • 15197 líneas traducidas
  • 186 días de traducción(contando el parate)
  • Un promedio de 82 líneas traducidas por día

Adjunto gráfico para ver el progreso de la traducción

Esta vez casi no traduje en fines de semana, como se puede ver y de momento fue el capítulo que más me llevó traducir

Ahí van las estadísticas de cada Arco

Arco
Onikakushi 47 262,74
Watanagashi 133 124,22
Tatarigoroshi 130 122,96
Himatsubushi 67 100,94
Meakashi 151 97,25
Tsumihoroboshi 186 81,70

Futuro del Proyecto

Hasta el momento Mangagamer no dijo nada sobre el capítulo 7. Por lo cual, creo que se está dando el caso 3, terminé bastante antes de que ellos publiquen el capítulo 7. Así que, el lunes 27/05 comienza la corrección de TSUMIHOROBOSHI.

Voy a intentar de terminar antes de que publiquen el cap 7.

A modo de referencia, voy a adjuntar tabla de corrección de los otros capítulos y el cálculo de cuánto me llevaría a ese ritmo terminar este capítulo.

Arco Días de Corrección Promedio Estimado TSUMIHOROBOSHI
Onikakushi 64 192,95 79
Watanagashi 106 155,86 98
Tatarigoroshi 138 115,83 131
Himatsubushi 35 193,23 79
Meakashi 64 229,44 66

Esperemos estar mucho más cerca de los 66 de Meakashi que de los 131 de Tatarigoroshi, jejejeje.

Y un dato de color más, si sumamos Tiempo de traducción y de corrección

Arco Traducción Corrección TOTAL
Onikakushi 47 64 111
Watanagashi 133 106 239
Tatarigoroshi 130 138 268
Himatsubushi 67 35 102
Meakashi 151 64 215
Tsumihoroboshi 186 186

Podemos ver que, hasta ahora, Tsumihoroboshi no es el peor de todos, puedo compensar el pésimo ritmo de traducción con un buen ritmo de corrección. Onikakushi y Himatsubushi ya son inalcanzables. Pero puedo evitar que sea el peor desempeño haciéndolo en menos de  81 días(268-186-1) y puede quedar entre los 3 mejores si logro terminar en 28 días(215-186+1).

A eso hay que descontarle que hoy(sábado) y mañana no voy a corregir así que quedarían

  • 26 días para dejarlo entre los 3 mejores, para eso necesito corregir 585 líneas por día
  • 79 días para no ser el peor, necesitaría en este caso 193 líneas por día

Veremos cuál se da. Por la presente declaro que intentaré lograr el primer caso

De momento eso es todo

Saludos

Jimmy

HIGURASHI PROYECT STATUS #14

Buenas

Esta vez no me demoré tanto como otras veces, jejejeje

Estado del Proyecto

 

Por un lado, estuve avanzando lentamente con la traducción del Capítulo 6:

Desde que retomé la traducción el día 18/02/2019 se tradujeron 4141 líneas(27% del total), por lo que ahora el proyecto llegó hasta el 55%

Estimaciones

Si tenemos en cuenta que pasaron 47 días y que traduje 4141 líneas, llegamos a que traduje un promedio de 88 líneas, si fuera anime, sería algo así como un capítulo cada 4 días, o sea, sería un fansub muy rápido. Pero, obviamente, estos proyectos son de una envergadura mucho mayor, aunque es bueno recordarlo porque los tiempos son largos y hay algunos reclamos poco razonables.

Ahora, vamos a compararlo con el ritmo de otros Arcos

100% 55% Sin Break
Onikakushi 262 198
Watanagashi 124 90.3 114
Tatarigoroshi 122 91
Himatsubushi 101 76
Meakashi 97 75
Tsumihoroboshi 61 61 75

En la columna 1 tenemos el promedio de líneas por minuto que me llevó terminar cada arco, claramente, fue siempre descendente, jijiji.

En la Columna 2 está el ritmo que llevaba cuando iba al 55%. Pruebo fácticamente que siempre mejoro sobre el final.

Y en la columna 3 hay dos arcos que tienen un promedio sin sus breaks intermedios.

Podemos entonces sacar dos conclusiones, si nos guiamos por el último, digamos que estoy en una situación similar a la de los 2 últimos arcos. La otra es que estoy traduciendo más lentamente que en otras oportunidades, y eso es una tendencia que tendré que revertir sí o sí en el próximo, esa será mi meta para el cap 7.

 

Todo este verso para que el post no quede tan corto poder aproximar una fecha de finalización con datos reales

Sabiendo que me faltan 6793 líneas:

  • Si siguiese al ritmo general del proyecto(61), terminaría en 111 días
  • Si siguiese el ritmo actual(88), terminaría en 78 días
  • Si aumentara a un ritmo que me permita llegar a un promedio final de 100 líneas, debería terminar en 15 días

Y un último dato de color, hacer las últimas 6793 líneas me llevó en cada arco lo siguiente

Onikakushi 21
Watanagashi 21
Tatarigoroshi 37
Himatsubushi 68
Meakashi 46

En Conclusión

El tiempo estimado de finalización está entre los 15 días y los 3 meses, siendo lo más probable entre 40 y 75 días

Futuro del Proyecto

La última actualización de Mangagamer fue del 29/03 y no hubo ninguna novedad de Higurashi, así que tengo entre 15 y 30 días más de gracia para no atrasarme…

Por lo tanto, sigue en pie lo planteado en el post anterior

De momento, eso es todo

Saludos

Jimmy

 

 

HIGURASHI PROYECT STATUS #13

Hola, lo prometido es deuda(y sólo con una semana de demora, jeje).

Estado del Proyecto

Tsumihoroboshi. Traducido: 38%

Hoy voy a entrar más en detalles sobre el futuro del proyecto. Para empezar vamos a ponernos en situación

  • La traducción de Tsumihoroboshi se reanudó este lunes y está avanzando a ritmo regular, espero poder seguir así en un futuro. A este ritmo, debería poder terminar antes de Mayo.
  • El 08/02/2019 en Mangagamer dijeron que “Minagoroshi: In programming!” y para el 25 seguía casi igual(Agregaron que pronto irá a Beta)

Por lo tanto, lo más probable es que el Capítulo 7: Minagoroshi se publique en un corto período de tiempo. Mangagamer suele actualizar cada mes, así que supongo que faltan más o menos 20 días hasta que anuncien una fecha de salida(no creo que la programación dure tanto). Entonces pueden darse 3 escenarios

  1. Mangagamer publique Minagoroshi mucho antes de que yo termine la traducción de Tsumihoroboshi
  2. Yo termine Tsumihoroboshi más o menos en la misma fecha que ellos con Minagoroshi
  3. Yo termine de traducir Tsumihoroboshi  mucho antes que ellos saquen Minagoroshi

Los ordené según su probabilidad de ocurrencia. Mi curso de acción sería el siguiente según lo que pase.

  1. Si pasa lo primero, luego de terminar la traducción el capítulo 6, comenzaría con el capítulo 7 para mantener el impulso(siempre me pongo mucho más eficiente sobre el final de un capítulo). Para después seguir de corrido ambas correciones(a menos que en ese transcurso de tiempo salga el cap 8, pero eso es muy improbable)
  2. Si al terminar yo, el lanzamiento del capítulo 7 estuviera a menos de 15 días, me tomaré un break hasta entonces y comenzaré con la traducción en cuanto se estrene bajo las mismas condiciones que en 1
  3. Si yo logro terminar mucho antes, entonces habrá una correción del cap 6, y luego de ello traducir y corregir Minagoroshi. Si todavía no estuviera Minagoroshi, comenzaría a preparar parches de los capítulos ya traducidos y corregidos.

De momento eso es todo

Saludos

Jimmy

 

 

HIGURASHI PROYECT STATUS #12

Buenas

Pasó mucho tiempo desde la última entrada(Esto lo estoy escribiendo el 15/02, así que son 6 meses justos) y aunque traté de responder las preguntas y actualicé el excel con bastante frecuente para dar algo de señal de vida, admito que debí haber hecho algún post, sobre todo porque hubo varios hitos desde entonces. Sé que digo esto cada vez que me desaparezco, pero trataré de ser más frecuente, tal vez con mensajes más cortos.

Volviendo a lo importante (o sea, el proyecto)

Primero, me voy a retrotraer al 15/08. Ese día informaba del haber terminado la correción del capítulo 3(en realidad lo había terminado el día 10).

Lo que siguió a continuación fue lo siguiente:

  • 11/08/2018 Arrancó la corrección del Capítulo 4
  • 14/09/2018 Terminó la corrección del Capítulo 4 (Sí, pude hacerlo en el tiempo estipulado, jejeje)
  • 18/09/2018 Arrancó la corrección del Capítulo 5
  • 20/11/2018 Terminó la correción del Capítulo 5
  • 20/11/2018 Arrancó la traducción del Capítulo 6
  • 23/01/2019 Comenzaron mis vacaciones y el capítulo 6 quedó traducido en un 28%
  • 18/02/2019 Arranco nuevamente la traducción

¿Cómo seguimos?

En primer lugar, voy a terminar la traducción del Capítulo 6, quedan 10000 líneas, como mucho, debería tardar 3 meses, pero mi objetivo es hacerlo en 2. En cuanto actualizaciones sobre ese progreso, la idea es ir actualizando en el excel regularmente. Igualmente, en los post futuros iré avisando. Prometo ser regular para que no me extrañen, jejejeje.

Por otro lado, la semana que viene probablemente haga otro post, contando planes a un futuro más lejano, sobre todo, teniendo cuenta que el capítulo 7 está a la vuelta de la esquina

De momento, eso es todo

Saludos

Jimmy

HIGURASHI PROYECT STATUS #11

Estado del proyecto

Buenas a todos. Vengo muy activo últimamente. Como ya habrán visto los que siguien el excel, ya terminé el capítulo 3 y estoy arrancando con el 4, que como ya dije antes, es un verdadero bodrio, así que intentaré terminarlo lo más rápido posible.

La traducción del capítulo 6 sigue en espera. Pero desde mangagamer no veo señales de vida, así que creo que voy bien. Jejejeje (O igual de mal, jajajaja)

¿Cómo seguimos?

Por un lado, después del gran choque que me pegué contra la pared, no quiero hablar demasiado a futuro. Sólo decir antes de fin del mes que viene pretendo tener corregido el capítulo 4.

Todo parece indicar que podría conseguirlo.

Si nos remitimos al promedio de líneas de Tatarigoroshi(sin tener en cuenta el parate). Debería tardar algo así como 45 días.

Una vez terminado eso, voy a corregir el capítulo 5. ¿Por qué? Porque es más fácil hacer las cosas en bloque. O sea, ahora reviso más rápido que cuando arranqué

Y después, viene la decisión difícil. Traducción del capi 6 o parches de los 5 anteriores.

El próximo post será cuando termine el capítulo 4 o dentro de 45 días. Lo que pase primero…

De momento eso  es todo

Saludos, Jimmy de KeySF

HIGURASHI PROYECT STATUS #10

[Próximo post reprogramado para el 15/8]

 

Buenas, hace mucho que no publicaba ningún avance. Así que creo oportuno hacerlo ahora.

Aunque en algunos meses no haya actualizado nada, sí que estuve trabajando. Lamentablemente, este tiempo estuvo un poco más ocupado con el trabajo y siempre me da pereza poder escribir los post.

Pero prometo no dejarlos colgados tanto tiempo de nuevo.

Pasando a lo importante.

Estado actual del proyecto

En estos meses estuve corrigiendo los capítulos 1 y 2. Actualmente estoy casi al 70% del cap. 3. La verdad es que estuve llevando un proyecto personal paralelo por lo que tampoco estuve al 100%. Dicho proyecto ya está terminado así que debería mejorar sustancialmente mi desempeño.

Como podrán ver ya está disponible el capítulo 6, así que debería comenzar a traducirlo pronto.

¿Como sigue?

En principio, la idea es terminar de corregir el capítulo 3. Una vez hecho eso, en función de la fecha veré si saco un par de parches o sigo traduciendo y corrigiendo el capítulo siguiente.

Ya en el próximo post habrá novedades. Voy a programar mi siguiente post para el 01/08/2018 15/08/2018. Espero poder informarles que terminé el capítulo 3.

De momento, eso es todo

Saludos

Jimmy de KeySF

[Próximo post reprogramado para el 15/8]